Nightfall in Middle-Earth

Zpět

BLIND GUARDIAN - Nightfall in Middle-Earth (1998)


War of Wrath (Válka hněvu)

Úvod celého alba, kdy je Morgoth poražen a začíná vzpomínat na události Prvního věku, které vedly k jeho pádu. "Černý" je Ancalagon, nejsilnější Morgothův okřídlený drak. Padl na věže Thangorodrim poté, co ho Eärendil srazil z nebe. Sauron, Maia a nejsilnější Melkorův služebník, chce, aby jeho pán uprchl do podzemí Angbandu. Melkor ho propustí, aby pokračoval v intrikách a boji proti elfům i Valar. „Ona“, zmíněná na konci, je Ungolianth, velká pavoučí nestvůra, která Melkorovi pomohla zničit stromy a ukrást silmarily.


[SAURON][SAURON]
The field is lostBitva je prohraná,
Everything is lostvšechno je ztraceno.
The black one has fallen from the sky Černý padl z nebe,
and the towers in ruins liea věže se rozpadly v troskách.
The enemy is within, everywhereNepřítel je uvnitř, všude kolem nás.
And with him the light, soon they will be hereA s ním přichází světlo — brzy dorazí.
Go now, my lord, while there is timeJdi, můj pane, dokud ještě zbývá čas.
There are places belowV hlubinách se najdou úkryty.

[MORGOTH][MORGOTH]
And you know them tooA ty je znáš také.
I release thee, goPropouštím tě — jdi.
My servant you'll be for all timeNavěky mi však zůstaneš služebníkem.

[SAURON][SAURON]
As you commandJak poroučíš,
My kingmůj králi.

[MORGOTH][MORGOTH]
I had a part in everythingNa všem jsem měl svůj podíl.
Twice I destroyed the light and twice I failedDvakrát jsem zničil světlo — a dvakrát selhal.
I left ruin behind me when I returnedKdyž jsem se vrátil, zanechal jsem za sebou spoušť,
But I also carried ruin with meale také jsem ji nesl s sebou.
She, the mistress of her own lustOna, paní vlastního chtíče...


Into the Storm (Do bouře)

Ve skladbě "Into the Storm" se Morgoth a Ungolianth, prchající z Valinoru poté, co zničili Dva stromy a svět ponořili do tmy, přou o vlastnictví silmarilů. Ungolianth požaduje drahokamy, které jí Melkor slíbil, zatímco on se snaží uniknout, protože nikdy neplánoval je vydat. Píseň je psána převážně z její perspektivy – výjimkou je přechod, který představuje Morgothův pohled, a refrén, jenž je podle některých interpretací z perspektivy jeho balrogů.


Give it to meDej mi to.
I must have itMusím to mít.
Precious treasureVzácný poklad.
I deserve itZasloužím si to.

Where can I runKam mohu utéct?
How can I hideJak se mohu skrýt?
The SilmarilsSilmarily,
Gems of treelightdrahokamy světla Stromů,
Their life belongs to mejejich život patří mně.
Oh it's sweetAch, jak je sladké,
how the Darkness is floating aroundjak se Temnota vznáší kolem.

We are following the will of the oneNásledujeme vůli Jednoho
Through the dark age and into the stormtemným věkem až do bouře.
And we are following the will of the oneA my stále jdeme za vůlí Jednoho
Through the dark age and into the stormtemným věkem až do bouře.
Lord I'm meanPane, jsem krutý.

Blackheart show meČerné srdce, ukaž mi,
What you hold in handco držíš v ruce.
I still hunger for morePořád toužím po víc.
Release me Osvoboď mě
from my painod mé bolesti.
Give it to meDej mi to.
How I need itJak moc to potřebuji.
How I need itJak moc to potřebuji.
How I need itJak moc to potřebuji.

Where can I runKam mohu utéct?
How can I hideJak se mohu skrýt?
The SilmarilsSilmarily,
Gems of treelightdrahokamy světla Stromů.
Their life belongs to meJejich život patří mně.
Oh it's sweet Ach, jak sladké je
how the Darkness is floating aroundjak se Temnota vznáší kolem.

We are following the will of the oneNásledujeme vůli Jednoho
Through the dark age and into the stormTemným věkem a v bouři.
And we are following the will of the oneA my následujeme vůli Jednoho
Through the dark age and into the stormTemným věkem a v bouři.
Lord I'm meanPane, jsem slabý.

I did my partSvůj díl práce jsem odvedl
Now it's your turnteď je řada na tobě.
And rememberA nezapomeň
What you've promisedco jsi slíbil.

Where can I runKam mohu utéct?
How can I hideJak se mohu skrýt?
The SilmarilsSilmarily,
Gems of treelightdrahokamy světla Stromů.
Their life belongs to meJejich život patří mně.
Oh it's sweet Ach, jak je sladké,
how the Darkness is floating aroundjak se Temnota vznáší kolem.

We are following the will of the oneNásledujeme vůli toho vyvoleného
Through the dark age and into the stormTemným věkem a do bouře.
And we are following the will of the oneA my následujeme vůli toho vyvoleného
Through the dark age and into the stormTemným věkem a do bouře.
Lord I'm meanPane, jsem ubohý.



Lammoth (Lammoth)

"Lammoth" je Morgothův výkřik strachu – přivolává své balrogy, aby se postavili Ungolianth.


instrumentálka



Nightfall (Soumrak)

"Nightfall" zobrazuje situaci ve Valinoru poté, co Melkor a Ungolianth zničili Stromy, které dříve osvětlovaly svět, a zem pokryla tma. Silmarily – pýcha Noldor – byly ukradeny a jejich nejvyšší pán Finwë padl rukou Melkora. Skladba je pravděpodobně psána z pohledu Maglora, jednoho z Fëanorových synů, což potvrzuje i booklet, který k albu přiložil Hansi Kürsch. Stromy jsou pryč a Yavanna, jež je stvořila, nad jejich ztrátou truchlí. Následuje Fëanorův úhel pohledu: uvěřil lžím Melkora a domníval se, že Valar chtějí pouze silmarily – „oslepili nás všechny“, jak zpívá. ‚Starý král‘ je Finwë, jehož krev byla první prolita v lokajích Amanu a odstartovala Velkou válku mezi Melkorem a Noldor. Dále se objevuje pasáž Fëanorovy řeči, v níž přemluvil Noldor, aby s ním odešli do Středozemě, pomstili se Melkorovi a silmarily získali zpět. Ve jménu Ilúvatara, Jediného, složil Fëanor strašlivou přísahu. Reagoval i na smrt otce a odolal varováním poslov Valar – „Melkor je také Vala, jehož zloba nelze zvrátit“ – přesto Noldor následovali jeho vedení.


No sign of life did flickerŽádná známka života se neobjevila.
In floods of tears she criedPlakala v záplavě slz.
"All hope's lost, it cannot be undone"Veškerá naděje je pryč, nelze ji vrátit zpět.
They're wasted and gone"Jsou zmařeny a navždy pryč."

"Save me your speeches, I know""Ušetři mě svých řečí, já to vím"
(They blinded us all)(Oslepili nás všechny)
"What you want, you will take it away from me"Co chceš, to mi vezmeš
Take it and I know for sureVezmeš si to, to vím jistě.
The light she once brought in is gone forever more"Světlo, které kdysi přinesla, je navždy pryč."
Like sorrowful seagulls they sangZpívali jako truchlící rackové
Lost in the deep shades the misty cloud broughtZtraceni v hlubokých stínech, které přinesl mlžný oblak.
(A wailing when beauty was gone, come take a look at the sky)(Naříkání, když krása odešla, podívej se na oblohu)
Monstrous it covered the shoreObrovská hrůza pokryla břeh
Fearful into the unknownPlná strachu z neznáma.

Quietly it crept in new horrorTiše vkradla se nová hrůza.
Insanity reignedVládlo šílenství.
And spilled the first bloodA prolila se první krev,
When the old king was slainkdyž byl starý král zabit.

NightfallSoumrak
Quietly it crept in and changed us allTiše se vplížil a všechny nás proměnil.
NightfallSoumrak
Quietly it crept in and changed us allTiše se vplížil a všechny nás proměnil.
NightfallSoumrak
Immortal land lies down in agonyZemě nesmrtelných leží v agónii.

"How long shall we mourn in the dark "Jak dlouho budeme truchlit v temnotě?
The bliss and the beauty will not returnBlaženost a krása se nevrátí,
Say farewell to sadness and griefřekněme sbohem smutku a žalu,
Though long and hard the road may be"ačkoli cesta může být dlouhá a těžká."
But even in silence, I heard the wordsAle i v tichu jsem slyšel slova.
"An oath we shall swear by the name of the one till the world's end"Přísahu, kterou složíme ve jménu Jediného až do konce světa,
(Just wondering )(Přemýšlím,
(how I can still hear these voices inside)jak ty hlasy uvnitř stále slyším)
It cannot be broken"nelze zlomit."

The doom of the Noldor drew nearZkáza Noldor se blížila.
The words of a banished kingSlova vyhnaného krále,
"I swear revenge""Přísahám pomstu,"
Filled with anger, aflamed our heartsnaplněná hněvem, zapálila naše srdce.
Full of hate, full of pride Plní nenávisti, plní pýchy
Oh we screamed for revengeAch, křičeli jsme po pomstě.

NightfallSoumrak
Quietly it crept in and changed us allTiše se vplížil a všechny nás změnil.
NightfallSoumrak
Quietly it crept in and changed us allTiše se vplížil a všechny nás změnil.
NightfallSoumrak
Immortal land lies down in agonyZemě nesmrtelných leží v agónii.

"Vala he is, that's what you said"Je Vala, řekl jsi,
Then your oath's been sworn in vainale tvá přísaha byla složena marně.
(But freely you came and(Ale svobodně jsi přišel a
You freely shall depart)svobodně také odejdeš)
Never trust the northern windsNikdy nevěř severním větrům,
Never turn your back on friends"nikdy se neotáčej přátelům zády."
"Oh I'm heir of the high lord""Ach, jsem dědic Velekrále."
"You better not trust him""Raději mu nevěř."
The enemy of mineMůj nepřítel
Isn't he of your kindnení z tvého druhu.
And finally you may follow meA nakonec mě možná budeš následovat.

"Farewell", he said„Sbohem,“ řekl.

NightfallSoumrak
Quietly it crept in and changed us allTiše se vplížil a všechny nás změnil.
NightfallSoumrak
Quietly it crept in and changed us allTiše se vplížil a všechny nás změnil.
NightfallSoumrak
Immortal land lies down in agonyZemě nesmrtelných leží v agónii.

Back to where it all beganZpět tam, kde všechno začalo.
Back to where it all beganZpět tam, kde všechno začalo.



The Minstrel (Minstrel)

"Minstrel" je pravděpodobně zmínka o Maglorovi, Fëanorově synovi a velkém pěvci, který na základě Kinslaying (zabíjení vlastních) složil skladbu "Pád Noldor".


So I stand stillTak tady stojím
In front of the crowdpřed davem
Excited facesvzrušených tváří.
What will be next?Co bude dál?
I still don't have a clueStále nemám tušení.
I still don't have a clueStále nemám tušení.



The Curse of Fëanor (Fëanorovo prokletí)

"The Curse of Fëanor" vyjadřuje Fëanorův hněv a vztek nad zlem, které spáchal – zejména nad zabitím vlastních příbuzných – ještě před svým příjezdem do Středozemě. Hluboko v sobě ví, že jeho činy byly chybou (vražda Teleri), ale i poté, co uslyšel kletbu, myslí jen na pomstu a nelituje ničeho. Melkora přejmenovává na "Morgoth" (Černý nepřítel světa) a přestože jej výčitky svědomí pronásledují, okamžitě se vrací k přísaze, kterou složil.


Taken the long wayPřešel jsem dlouhou cestu,
Dark realms I went throughprošel jsem říšemi temnoty.
I arrived Dorazil jsem.
My vision's so clearMá vize je tak jasná.
In anger and painV hněvu a bolesti
I left deep wounds behindza sebou jsem zanechal hluboké rány,
But I arrivedale dorazil jsem.

Truth might be changed by victoryPravda může být změněna vítězstvím.

Beyond the void but deep within meZa hranicemi prázdnoty, ale hluboko ve mně
A swamp of filth existsexistuje bažina špíny.
A lake it was of crystal beautyBylo to jezero křišťálové krásy,
But Arda's spring went byale jaro Ardy pominulo.
I've heard the warningSlyšel jsem varování.
Well curse my nameTak ať je mé jméno prokleté.
I'll keep on laughingBudu se dál smát.
No regretBez lítosti.
No regretBez lítosti.

Don't fear the eyes of the dark lordNeboj se očí Temného pána.
Morgoth I criedMorgothe, křičel jsem,
All hope is gone but I swear revengeVeškerá naděje je pryč, ale přísahám pomstu.
Hear my oathSlyš mou přísahu.
I will take part in your damned fateBudu součástí tvého prokletého osudu.

I will always remember their criesNavždy si budu pamatovat jejich křik
Like a shadow which covers the lightjako stín, který zakrývá světlo.
I will always remember the timeVždy si budu pamatovat ten čas,
But it's pastale už je minulostí.
I cannot turn back the timeNemohu vrátit čas.
(I) don't look back(Já) se neohlížím zpět.
There's still smoke near the shoreNa pobřeží je stále kouř,
But I arrivedale dorazil jsem.
Revenge be minePomsta bude moje.

I will take part in your damned fateBudu součástí tvého proklatého osudu
Morgoth I criedMorgothe, křičel jsem.
It's my oathTo je má přísaha.
So don't fear the eyesTak se neboj očí
Of the dark lordtemného pána.

Soon you will be freeBrzy budeš svobodný.
Set your spirit freeOsvoboď svého ducha.
"Suddenly I realized"Náhle jsem si uvědomil
The propheciesproroctví,
I've never believed inv která jsem nikdy nevěřil.
My deeds were wrongMé činy byly špatné,
I've stained the landpošpinil jsem zemi
And slain my kina zabil své příbuzné.
(Burning Soul)(Hořící duše)
No release from my sinsŽádné vykoupení z mých hříchů.
It hurtsBolí to.
The curse of Feänor runs longFeänorova kletba trvá dlouho.
Time and only time will tell usČas a jen čas nám ukáže,
Tell: was I right or wrong?Řekni: měl jsem pravdu, nebo ne?
When anger breaks throughKdyž hněv propukne,
I'll leave mercy behind"opustím milosrdenství."

I will take part in your damned fateBudu součástí tvého prokletého osudu
Morgoth I criedMorgothe, křičel jsem.
It's my oathJe to má přísaha.
So don't fear the eyesTak se neboj očí
Of the dark lordTemného pána.

I will always remember their criesNavždy si budu pamatovat jejich křik
Like a shadow which covers the lightjako stín, který zakrývá světlo.
But I'll also remember mineAle budu si pamatovat i ten svůj
(And) after all I'm still alive(A) koneckonců jsem stále naživu.

I'm still aliveJsem stále naživu.
Morgoth I criedMorgothe, volal jsem,
All hope is gone but I swear revengeVeškerá naděje je pryč, ale přísahám pomstu.
Hear my oathSlyšte mou přísahu.
I will take part in your damned fateBudu částí tvého proklatého osudu.



Captured (Zajat)

"Captured" - Morgoth oslovuje zajatého Maedhrose, Fëanorova syna, a připoutává ho k horám Thangorodrim.


[MORGOTH][MORGOTH]
You are now my guest, foreverTeď jsi mým hostem - navěky.



Blood Tears (Krvavé slzy )

"Captured": Morgoth na počátku vítá Maedhrose ve své říši a pronáší slova o jeho utrpení. Fingon jej sice najde, ale nedokáže vylézt ke skále, na kterou je přítel připoután. Maedhros ho v bolestech prosí, aby jej zastřelil lukem. Na jeho modlitbu však přilétá Thorondor, král orlů, a vynáší Fingona k Maedhrosovi. Aby osvobodil Maedhrose z pout, musí mu Fingon useknout pravou paži.


Welcome to my realmVítej v mé říši.
We are both condemned to liveOba jsme odsouzeni žít.
It's a dark fate... I...Je to temný osud... Já...
can hear your callsSlyším tvé volání.
I can hear your callsSlyším tvé volání.

(Eternal life)(Věčný život)
I see it still burnsVidím, že stále hoří.
Each night I cry in painKaždou noc pláču bolestí.

AliveJsem naživu,
Though the end appears my friend ačkoli konec se blíží, příteli.
And blood tears I cryPláču krvavé slzy.
You've searched and you've foundHledal jsi a našel.
Cut off your old friend's handUsekni ruku svému starému příteli.

My mind'sMoje mysl je
In frozen dreamsv mrazivých snech.
Rotten fleshProhnilé maso
Of bitter lieshořkých lží.
Welcome to where time stands stillVítej tam, kde se zastavil čas.
No one leaves and no one ever willNikdo neodejde a nikdy odejít nebude.

Can't hold it, it burnsNemohu to vydržet, pálí to.
Each night I cry in painKaždou noc pláču bolestí.

And blood tears I cryA pláču krvavé slzy.
Endless grief remained insideNekonečný žal zůstal uvnitř.
And blood tears I cryA pláču krvavé slzy.
Endless grief remained insideNekonečný žal zůstal uvnitř.

It seems so clearlyZdá se to tak jasné
Bent the bowNapni luk
Cause life in me is goneProtože život ve mně je pryč.
And a cruel wind's blowing coldA kruté větry chladně vanou
And a cruel wind's blowing coldA kruté větry chladně vanou
And a cruel wind's blowing coldA kruté větry chladně vanou
And a cruel wind's blowing coldA kruté větry chladně vanou
In blameVe vině
(In blame)(Ve vině)
In blameVe vině

And life it shall waneA život se bude vytrácet.
Each night I cry in painKaždou noc pláču bolestí.

And blood tears I cryA pláču krvavé slzy
Endless grief remained insideNekonečný žal zůstal uvnitř.
And blood tears I cryA pláču krvavé slzy.
Endless grief remained insideNekonečný žal zůstal uvnitř.
And blood tears I cryA pláču krvavé slzy
Endless grief remainedNekonečný žal zůstal.
Cut off your old friends handUsekni ruku svému starému příteli.



Mirror Mirror (Zrcadlo zrcadlo)

"Mirror Mirror" vypráví o tom, jak Turgon s vědomím nevyhnutelné porážky staví město Gondolin. Pomáhá mu Ulmo, Pán vod, který mu ve snu ukáže místo, kde vybudovat tajné útočiště, protože triumf zla je na obzoru. Fráze 'Mirror Mirror' nemá v příběhu žádný doslovný význam, jde spíše o poetický obraz. Slova 'pravá naděje leží za cenou' pronesl Ulmo, aby Turgona varoval, že skutečná šance na přežití Noldor spočívá v návratu do Amanu – Morgothova moc je příliš veliká. Tak se Turgon, když země kvílela v agónii, vrátil do údolí, kde založil skryté město Gondolin a skryl ho před zlem. Později se rozhodl zůstat v bezpečí města místo otevřeného boje proti Morgothovým vojskům. Drak zmíněný v textu je Glaurung, prastarý tvor a nejsilnější Morgothův sluha.


Far, far beyond the islandDaleko, daleko za ostrovem
We dwelt in shades of twilightpřebývali jsme ve stínech soumraku.
Through dread and weary daysBěhem strašných a únavných dní,
Through grief and endless painběhem žalu a nekonečné bolesti.

It lies unknownNeznámo kde leží
The land of minemá země.
A hidden gateSkrytá brána.
To save us from the shadow fallAby nás zachránila před pádem stínu.

The lord of water spokePán vody hovořil
In the silence words of wisdomv tichu slovy moudrosti.
I've seen the end of allViděl jsem konec všeho.
Be aware the storm gets closerDej pozor, bouře se blíží.

Mirror, mirror on the wallZrcadlo, zrcadlo na zdi.
True hope lies beyond the coastPravá naděje leží za pobřežím.
You're a damned kind, can't you seeJste vyděděnci, cožpak nevidíte
That the winds will change?že se vítr změní?
Mirror, mirror on the wallZrcadlo, zrcadlo na zdi
True hope lies beyond the coastPravá naděje leží za pobřežím
You're a damned kind, can't you seeJste vyděděnci, cožpak nevidíte
That tomorrow bears insanity?že zítřek přináší šílenství?

Gone's the wisdom of a thousand yearsPryč je moudrost tisíce let.
A world in fire, in chains and fearSvět v ohni, v řetězech a strachu
Leads me to a place so farmě vede na tak vzdálené místo.
Deep down it lies my secret visionHluboko dole leží má tajná vize.
I'll better keep it safeRaději ji budu držet v tajnosti.

Shall I leave my friends aloneMám zanechat své přátele samotné,
Hidden in my twilight hallskrytý ve své soumračné síni.
I know the world is lost in fireVím, že svět je ztracen v ohni
Sure there is no way to turn itJistě už není způsob, jak se vrátit
Back to the old dayszpět do starých časů
Of bliss and cheerful laughterblaženosti a veselého smíchu.
We're lost in barren landsJsme ztraceni v pusté zemi
Caught in the running flamesv plamenech, které se šíří.
AloneSami.

How shall we leave the lost road?Jak máme opustit ztracenou cestu?
Time's getting short so follow meČas se krátí, tak mě následujte.
A leader's task so clearlyÚkol vůdce je tak jasný,
To find a path out of the darknajít cestu z temnoty.

Mirror, mirror on the wallZrcadlo, zrcadlo na zdi
True hope lies beyond the coastPravá naděje leží za pobřežím
You're a damned kind, can't you seeJste vyděděnci, cožpak nevidíte
That the winds will change?že se vítr změní?
Mirror, mirror on the wallZrcadlo, zrcadlo na zdi
True hope lies beyond the coastPravá naděje leží za pobřežím
You're a damned kind, can't you seeJste vyděděnci, cožpak nevidíte
That the winds will change?že se vítr změní?

Even thoughI když
The storm calmed downse bouře uklidní,
The bitter endhořký konec
Is just a matter of timeje jen otázkou času.

Shall we dare the dragon?Vyzveme draka?
Merciless he's poisoning our heartsNemilosrdně otravuje naše srdce.
Our heartsNaše srdce.

How shall we leave the lost road?Jak máme opustit ztracenou cestu?
Time's getting short so follow meČas se krátí, tak mě následujte.
A leader's task so clearlyÚkol vůdce je tak jasný,
To find a path out of the darknajít cestu z temnoty.

Mirror, mirror on the wallZrcadlo, zrcadlo na zdi
True hope lies beyond the coastPravá naděje leží za pobřežím
You're a damned kind, can't you seeJste vyděděnci, cožpak nevidíte
That the winds will change?že se vítr změní?
Mirror, mirror on the wallZrcadlo, zrcadlo na zdi
True hope lies beyond the coastPravá naděje leží za pobřežím
You're a damned kind, can't you seeJste vyděděnci, cožpak nevidíte
That the winds will change?že se vítr změní?



Face the Truth (Podívej se pravdě do očí)

Ve skladbě "Face the Truth" se Fingolfin zamýšlí nad osudem Noldor.


The moon, the sign of hopeMěsíc, znamení naděje
It appeared when we left the pain of the ice-desert behindObjevil se, když jsme nechali bolest ledové pouště za sebou.
We faced up to the curse and endured miseryPostavili jsme se kletbě a snášeli utrpení.
Condemned we areJsme odsouzeni.
We brought hope, but also lies, and treacheryPřinesli jsme naději, ale také lež a zradu.



Noldor, Dead Winter Reigns (Noldor, Smrtící zima vládne)

Ve skladbě "Noldor (Dead Winter Reigns)" Fingolfin vypráví, jak jeho vojsko Noldor překonalo ledovou pustinu Helcaraxë a odhaluje Mandosovo proroctví o osudu jejich lidu. Přemítá o vině své i svých soukmenovců a předpovídá konečnou porážku Noldor. Píseň je převážně z jeho pohledu, a ve sloce začínající slovy "Your homeless souls..." pronáší kletbu Mandos, varující před nekonečným utrpením a vyhnanstvím.


NoldorNoldor
Blood is on your handsKrev je na vašich rukou.
Your bane'sVaší zhoubou je
A tearful destinyslzavý úděl.

Black clouds will carry rain of bloodČerné mraky ponesou déšť krve.
I've seen it rainViděl jsem, jak prší.
I've seen it rain...Viděl jsem, jak prší...

We were lostByli jsme ztraceni
On grinding icena ledové tříšti.
In fear and hungerStrachem a hladem
Dead winter reignedvládla smrtící zima
In Aramanv Aramanu.

Can't escapeNemůžete uniknout
From my damnationpřed mým zatracením
(Nor) Run awayani uprchnout
From isolationz osamění.

Guilty spoke the oneViník promluvil.
This deed can't be undoneTento čin nelze vzít zpět.
Hear my wordsSlyš má slova.
Fear my curseBoj se mé kletby.

I knowJá vím
Where the stars glowkde hvězdy září
(And the)Sky's uncloudeda nebe je bez mráčku.
Sweet the water runs my friendSladce voda plyne, můj příteli.

(But) NoldorNoldor
Blood is on your handsKrev je na vašich rukou.
Tears unnumberedNespočetné slzy
You will shed and dwell in painprolejete a budete přebývat v bolesti.

Your homeless soulsVaše duše bez domova
Shall come to mepřijdou ke mně.
There's no releaseNení úniku.
Slain you might beZabiti můžete být.
Slain you will beZabiti budete.
Slain you will beZabiti budete.
And the lostA ti zatracení,
Who will not reach thekteří nedosáhnou
House of spiritsDomu duší
Grow old and wearyzestárnou a unaví se.

Can't escapeNemůžete uniknout
From my damnationpřed mým zatracením
(Nor) Run awayani uprchnout
From isolationz osamění.

Guilty spoke the oneViník promluvil.
This deed can't be undoneTento čin nelze vzít zpět.
Hear my wordsSlyš má slova.
Fear my curseBoj se mé kletby.

I knowJá vím,
Where the stars glowkde hvězdy září
(And the) Sky's uncloudeda nebe je bez mráčku.
Sweet the water runs my friendSladce voda plyne, můj příteli.

(But) NoldorNoldor
Blood is on your handsKrev je na vašich rukou.
Tears unnumberedNespočetné slzy
You will shed and dwell in painprolejete a budete přebývat v bolesti.

I've seen this bitter endViděl jsem ten hořký konec.
As I've foreseenJak jsem předvídal.
The storm and iceBouře a led.
And I could see itA viděl jsem
(How) a million died.jak milión umíral.
And I?A já?
The blame's on meVina je na mně
Cause I was not thereprotože jsem tam nebyl.

Can't escapeNemůžete uniknout
From my damnationpřed mým zatracením.
(Nor) Run awayani uprchnout
From isolationz osamění.

Guilty spoke the oneViník promluvil.
This deed can't be undoneTento čin nelze vzít zpět.
Hear my wordsSlyš má slova.
Fear my curseBoj se mé kletby.

I knowJá vím
Where the stars glowkde hvězdy září.
(And the) Sky's uncloudedNebe je bez mráčku.
Sweet the water runs my friendSladce voda plyne, můj příteli.

(But) NoldorNoldor
Blood is on your handsKrev je na vašich rukou.
Tears unnumberedNespočetné slzy
You will shed and dwell in painprolejete a budete přebývat v bolesti.

Dead winter reignsSmrtonosná zima vládne
And tomorrow's still unknowna zítřek je stále neznámý.
LiesLži.
Condemned and betrayedOdsouzeni a zrazeni.
Now everything's saidNyní bylo řečeno vše.
See my eyesPohlédni na mé oči
(Are) full of tearsjsou plné slz.
And a cruel priceA krutou cenu
We've paidjsme zaplatili.
But still I can't claimAle stále nemohu tvrdit,
That I'm innocentže jsem nevinný.

LostZtracený.



Battle of Sudden Flame (Bitva náhlého plamene)

"The Battle of Sudden Flame" (Bitva náhlého plamene) odkazuje na střet, v němž Morgoth prolomí obléhání Angbandu pomocí svých balrogů a draků. Text vypráví, jak Barahir z rodu Bëor, přestože utrpěl velké ztráty, zachrání život elfského krále Finroda Felagunda. Finrod mu na oplátku složí přísahu věčného přátelství sobě i jeho potomkům.


Oh lord here I standAch pane, tady stojím.
Suddenly everything's gone Najednou je všechno pryč.
For all NoldorPro všechny Noldor
From now on my lifeOd této chvíle je můj život
Is my gift to youmým darem pro tebe.
Just lead my fateJen veď můj osud
To the victory Of elvesk vítězství elfů.



Time Stands Still, At the Iron Hill (Čas se zastavil, na Železném vrchu)

"Time Stands Still (at the Iron Hill)" vypráví o Fingolfinovi, který přijíždí k branám Angbandu, aby vyzval Morgotha na souboj. Fingolfin Morgotha sedmkrát zraní, ale nakonec padne pod jeho ranami.


Light fails at dawnSvětlo za úsvitu padlo.
The moon is goneMěsíc je pryč
And deadly the night reignsa vládne smrtelná noc.

DeceitKlam.
Finally I've found myselfKonečně jsem se ocitl
In these landsv těchto zemích.
Horror and madness I've seen hereViděl jsem tu hrůzu a šílenství.
For what I became a king of the lost?Proč jsem se stal králem ztracených?
Barren and lifeless the land liesPustá a bez života je tato země.

Lord of all NoldorPán všech Noldor.
A star in the nightHvězda v noci
And a bearer of hopea nositel naděje.
He rides into his glorious battle aloneSám jede do své slavné bitvy.
Farewell to the valiant warlordSbohem chrabrý válečníku.

The Fate of us allOsud nás všech
Lies deep in the darkleží hluboko v temnotách
When time stands still at the iron hillkdyž se čas zastavil na železném pahorku.
The Fate of us allOsud nás všech
Lies deep in the darkleží hluboko ve tmě
When time stands still at the iron hillkdyž se čas zastavil na železném pahorku.

I stand aloneStojím sám.
No one's by my sideNikdo mi nestojí po boku.
I'll dare youVyzývám tě.
Come outVyjdi ven
You cowardTy zbabělče.
Now it's me or youTeď je to buď já, nebo ty.

He gleams like a starZáří jako hvězda
And the sound of his horn'sa zvuk jeho rohu je
Like a raging stormjako zuřící bouře.
Proudly the high lordHrdý vládce
Challenges the doomvyzývá zkázu.
Lord of slaves he criesVolá Pána otroků.

Slowly in fearPomalu v obavách
The dark lord appearszjevuje se Temný pán.
Welcome to my landsVítej v mých zemích.
You shall be damnedBudeš zatracen.

Lord of all NoldorPán všech Noldor.
A star in the nightHvězda v noci
And a bearer of hopea nositel naděje.
He rides into his glorious battle aloneSám jede do své slavné bitvy.
Farewell to the valiant warlordSbohem chrabrý válečníku.

The Fate of us allOsud nás všech
Lies deep in the darkleží hluboko v temnotách
When time stands still at the iron hillkdyž se čas zastavil na železném pahorku.
The Fate of us allOsud nás všech
Lies deep in the darkleží hluboko ve tmě
When time stands still at the iron hillkdyž se čas zastavil na železném pahorku.

The iron crownedTen s železnou korunou
Is getting closerse blíží.
Swings his hammerMáchne svým kladivem
Down on himdolů na něj.
Like a thunderstormJako bouře
He's crushingsrazí dolů
Down the Noldor'sNoldorského
Proudest kingnejhrdějšího krále.

Under my footPod mou nohou
So hopeless it seemsse to zdá tak beznadějné.
You've troubled my dayZneklidnil jsi můj den.
Now feel the painTeď cítíš bolest.

Lord of all NoldorPán všech Noldor.
A star in the nightHvězda v noci
And a bearer of hopea nositel naděje.
He rides into his glorious battle aloneSám jede do své slavné bitvy.
Farewell to the valiant warlordSbohem chrabrý válečníku.

The Fate of us allOsud nás všech
Lies deep in the darkleží hluboko v temnotách
When time stands still at the iron hillkdyž se čas zastavil na železném pahorku.
The Fate of us allOsud nás všech
Lies deep in the darkleží hluboko ve tmě
When time stands still at the iron hillkdyž se čas zastavil na železném pahorku.

The Elvenking's brokenElfí král je zlomený,
He stumbles and fallsklopýtá a padá.
The most proud and most valiantNejhrdější a nejstatečnější
His spirit survivesJeho duch přežije
Praise our kingChvalte našeho krále.
Praise our kingChvalte našeho krále.
Praise our kingChvalte našeho krále.
Praise our kingChvalte našeho krále.



The Dark Elf (Temný Elf)

Píseň "The Dark Elf" odkazuje na temného elfa Eöla, který svedl Turgonovu sestru Aredhel a zplodil s ní Maeglina, jež nakonec zradí Gondolin.


The dark seed of evil is grownTemné sémě zla vschází.



Thorn (Trn)

"Thorn" je skladba popisující Maeglinovo zajetí v Angbandu a Morgothovu snahu obrátit ho na svou stranu hrozbami a lživými sliby. Název odkazuje na trnové keře, jež zakrývaly vnější bránu Gondolinu.


A black swanČerná labuť
Is born in that nightse zrodila té noci.
The misty pondmlhavý rybník
Got a new kingmá nového krále.
Got a new kingmá nového krále.

So what can we do with our livesTak co můžeme dělat se svými životy,
When it all beginskdyž to všechno začíná?
It's hard and it's cruelJe to těžké a kruté,
Will grace die in pain?zemře milost v bolestech?
Will light ever rise again?Vyvstane světlo ještě někdy znovu?

Oh, I'm trapped in darknessAch, jsem uvězněn v temnotě.
Still I reach out for the starsPřesto vztahuji ruce ke hvězdám.
I'm moving in silenceJdu dál v tichu,
I leave it all far behindvšechno nechávám daleko za sebou.

Oh at dawnAch, za úsvitu
I'll face the edge of thornsse postavím ostří trnů.
Oh at dawnAch, za úsvitu
I'll pray at the edge of thornsse budu modlit na ostří trnů.
Oh at dawnAch, za úsvitu
I'll face the edge of thornsse postavím ostří trnů.

Let us march onPojďme dál
To the fields of sacrificena pole obětí.
(I'm) wondering whyPřemýšlím proč.
I'll carry onBudu pokračovat,
Will I betray myselfzradím sám sebe,
To riseabych povstal?

In the silenceV tichu
It's time to explainnastal čas říct pravdu
(And) Search for truth in liesa hledat pravdu ve lžích,
Useful liesv těch užitečných lžích.
Needless love's damnedZbytečná láska je prokletá.

What can we do with our livesCo jen můžeme dělat se svými životy,
When it all beginskdyž to všechno začíná?

Come follow mePojď za mnou
And you will seea uvidíš,
How it will bejaké to bude,
When all the pain is gone awayaž všechnu bolest odvane čas.

Oh at dawnAch, za úsvitu
I'll face the edge of thornsse postavím ostří trnů.
Oh at dawnAch, za úsvitu
I'll pray at the edge of thornsbudu se modlit na ostří trnů.
Oh at dawnAch, za úsvitu
I'll face the edge of thornsse postavím ostří trnů.
Oh at dawnAch, za úsvitu
I'll pray at the edge of thornsbudu se modlit na ostří trnů.

Let us march onKráčejme dál,
Though there's no hope at our sidei když s námi nejde žádná naděje.
Let us be braveBuďme stateční,
Though by glory we are deniedi když nám sláva byla odepřena.

But Don't you thinkNemyslíš si ale,
It's time for us To bring to an endže je na čase všechno ukončit?
Come play the song of deathPojď zahrát píseň smrti.
The wisdom in us bothMoudrost, která je v nás obou,
Will make it Special guaranteedjí dodá jedinečnost – to ti ručím.
Come play the song of deathPojď zahrát píseň smrti.

I'm lost in the depths of his eyesZtracen v hlubinách jeho očí,
I can't fleenení kam utéct.
Inner pain caused insanityVnitřní bolest mě dohnala k šílenství.
It's deep withinJe to hluboko ve mně,
The fear and the hungerstrach i hlad.
Enslaved and deniedZotročený, zapřený,
By my love and my enemiessvou láskou i nepřáteli.
I'm the ill gotten sonJsem nechtěný, prokletý syn.

Oh at dawnAch, za úsvitu
I'll face the edge of thornsse postavím ostří trnů.
Oh at dawnAch, za úsvitu
I'll pray at the edge of thornsbudu se modlit na ostří trnů.
Oh at dawnAch, za úsvitu
I'll face the edge of thornsse postavím ostří trnů.



Eldar (Eldar)

"Eldar" je skladba rozloučení elfského krále Finroda Felagunda se svým lidem, když umírá na následky zranění, jež utrpěl při záchraně svého lidského přítele Berena před vlkodlakem, čímž splnil svou přísahu rodu Bëor.


I've seen the moonViděl jsem měsíc
And the first sunrisea první východ slunce.
I'll leave it to the memoriesNechám to vzpomínkám,
And kiss the wind goodbyea políbím vítr na rozloučenou.

For the EldarPro Eldar
I'm trapped inside this dreamjsem uvězněn v tomhle snu,
Of the Eldar's Song of doomv eldarské písni zkázy.

I've tasted poisonOchutnal jsem jed,
When I drank the wine of fatekdyž jsem pil víno osudu.
But the fear was in my heartAle v srdci jsem cítil strach,
I realized too latea uvědomil si to příliš pozdě.
The house of spirits callDům duchů mě volá.

For the EldarPro Eldar
I'm trapped inside this dreamjsem uvězněn v tomhle snu,
Of the Eldar's Song of doomv eldarské písni zkázy.

High's the feeVysoká je ta cena.
Soon my spirit will returnBrzy se můj duch navrátí.
Welcome dawnBuď vítáno, svítání,
Your light will take me hometvé světlo mě dovede domů.

I say farewellLoučím se.
I say farewellLoučím se.

For the EldarPro Eldar
I'm trapped inside this dreamjsem uvězněn v tomhle snu,
Of the Eldar's Song of doomv eldarské písni zkázy.



Nom the Wise (Nom Moudrý)

"Nom the Wise": Beren oplakává svého přítele Finroda. Nóm znamená 'moudrý' a toto jméno dal Finrodovi Berenův prapředek Bëor.


Thus he diedTak zemřel
Nom the WiseNom Moudrý,
Lord of the caves and friend of manpán jeskyní a přítel lidí.
Fair, and noblepůvabný a vznešený,
Most beloved of the Noldor racenejmilovanější z rodu Noldor.
Paid the price, he redeemed the oathZaplatil cenu, vykoupil přísahu.
Farewell my friend, farewellSbohem, příteli, sbohem.



When Sorrow Sang (Když žal zpíval)

"When Sorrow Sang": Beren zpívá o své lásce k elfské princezně Lúthien a o své smrti pod tesáky Morgothova vlka Carcharotha. Poslední část pojednává o Mandosovi, který naslouchá Lúthienině písni, jež vyjadřuje zármutek jejich rodů nad rozdílným osudem.


So let me out of itTak mě z toho nechte odejít,
Out of the coldpryč z chladu,
To bring back light and hope for allabych přinesl zpět světlo a naději pro všechny.

And so if I could get you inKdybych tě jen mohl přivést,
Just for a little whilejen na chviličku,
Into the songs of sorrowdo písní smutku,
You might understandpak bys možná pochopil.

Where am I nowKde teď jsem?
Beyond the dawnZa úsvitem,
(Where) hope's turned to dust At all(kde) se všechna naděje proměnila v prach.

Immortal love'sNesmrtelná láska,
Fooled by the hands of doomoklamaná rukama osudu,
That love means deathže láska znamená smrt,
I realized too soonjsem pochopil příliš brzy.

Caught in the afterlifeChycen v posmrtném životě
I've gone too farzašel jsem příliš daleko,
When sorrow sang softly and sweetkdyž smutek zpíval tiše a sladce,
The air was filled with tearsvzduch byl plný slz,
Full of sadness and griefplný smutku a žalu,
When sorrow sang softly and sweetkdyž smutek zpíval tiše a sladce.

I feel like screamingChce se mi křičet,
But I can't breath inale nemohu se nadechnout,
Shall I wane right nowmám teď pohasnout?
I will not leave this World of livingNeopustím tento svět živých,
Till she has said Goodbyedokud mi ona neřekne sbohem.

Out in the coldVenku v chladu
I still wait for her callstále čekám, až mě zavolá,
And her last kissa na její poslední polibek —
It shall be releasebude to mé vysvobození.
I can't forget herNemohu na ni zapomenout,
Her face will not leavejejí tvář neopouští
From the depths of my soulhlubiny mé duše.
I long for herToužím po ní.

Caught in the afterlifeChycen v posmrtném životě
I've gone too farzašel jsem příliš daleko,
When sorrow sang softly and sweetkdyž smutek zpíval tiše a sladce,
The air was filled with tearsvzduch byl prosycen slzami,
Full of sadness and griefplný smutku a žalu,
When sorrow sang softly and sweetkdyž smutek zpíval tiše a sladce.

So I heard all about itTak jsem o tom slyšel všechno.
Her voice's so clearJejí hlas zní tak jasně.
She's woven both themes in therePropletla tam obě témata,
Moved me to tearsdojala mě k slzám.
The world shall hear this sad songSvět uslyší tuhle smutnou píseň.
Song of sorrow song of griefPíseň smutku, píseň žalu —
can't change the way of his kindnezmění cestu jeho rodu.
Can't change the way of his kindNezmění cestu jeho rodu.

Caught in the afterlifeChycen v posmrtném životě
I've gone too farzašel jsem příliš daleko,
When sorrow sang softly and sweetkdyž smutek zpíval tiše a sladce,
The air was filled with tearsvzduch byl prosycen slzami,
Full of sadness and griefplný smutku a žalu,
When sorrow sang softly and sweetkdyž smutek zpíval tiše a sladce.



Out on the Water (Tam na vodě)

"Out on the Water": Odkazuje na ostrov Tol Galen v Ossiriandu, poslední místo pobytu Berena a Lúthien. Říkalo se mu "Ostrov zemřelých, kteří žijí".


Out on the waterTam na vodě je
The island of the dead that liveostrov mrtvých, kteří stále žijí.
There they dweltTam přebývali
Until they left the world anddokud svět neopustili a
Still their deeds live forth in songsjejich skutky dál znějí v písních.



The Steadfast (Nezlomný)

"The Steadfast": Morgoth proklíná svého zajatce Húrina, zvaného 'Nezlomný', který odmítl prozradit tajemství Gondolinu.


Now truly I am king of the worldJsem nyní pravým králem světa,
Master of fatepánem osudu.
Damned shall thy house beBudiž proklet tvůj rod.
Thou shall not question my powerNezpochybňuj mou moc,
Nor shall thou defy me furtherani se mi dál nevzpírej.



A Dark Passage (Temný průchod)

"A Dark Passage": Morgoth přemítá o svém triumfu v páté bitvě a o plemeni lidí. Skladba také líčí Húrina, který byl posazen na kamenný stolec vysoko v Thangorodrim a spoután Morgotovou mocí, aby viděl osudy svého lidu Morgotovýma očima a slyšel jeho ušima.


I feel cold, facing the darknessCítím chlad, čelím tmě,
The light's gone awaysvětlo zmizelo.

Deep in his castle, he saidHluboko ve svém zámku řekl:
All land'll be mine"Celá země bude má."
There's one thing for sureJedno je jisté,
The triumph of shadow is neartriumf stínu je blízko.
Deep in his castle, they sangHluboko v jeho hradu zpívali:
We shall not rest until all will be thine"Nespočineme, dokud vše nebude tvé."
All land is mine "Celá země je má,
You can be suremůžeš si být jistý,
Don't dare menevyzývej mě",
The mighty one screamedkřičel Mocný.

Smashed down the lightSrazil světlo,
I will not rest till I'm kingneodpočinu, dokud nebudu králem.
Valinor's empty nowValinor je nyní prázdný.
Allied the elves and menSpojení elfové a lidé
They shall be damnedbudou zatraceni.

Rise of fallVzestup pádu.
A dark tale endsTemný příběh končí.

Just wondering how In the darknessJen se divím, jak v temnotě
They found their way to the right placenašli cestu na pravé místo.
Children of the sunDěti slunce,
Second kindreddruhorození,
We call their racetak jsme nazývali jejich rod.
Treat them kindlyChovali jsme se k nim laskavě.

Born in the east, (Are the) night fearer.Zrozeni na východě, kteří se bojí noci.
They moved westwards Towards the sunshinePutují na západ vstříc slunci.
(They are) Morning breath likeJsou jako ranní dech.
Short's their life, Krátké jsou jejich životy,
dawn passes by (Like)mizí jako úsvit,
When the day comeskdyž přijde den.

The field was lostBitva byla ztracena
(And) Hope had passed awaya naděje odešla.
The sun went downSlunce zapadlo
Beyond the seaza mořem.
Dark was the hourTemná byla hodina,
But day shall come againale den znovu vzejde.

Smashed down the lightSrazil světlo,
I will not rest till It's donenespočinu, dokud nebude dokonáno.
Valinor's empty nowValinor je teď prázdný.
Allied the elves and menSpojení elfové a lidé
They shall be damnedbudou zatraceni.

Smashed down the lightSrazil světlo,
I will not rest till It's donenespočinu, dokud nebude dokonáno.
Valinor's empty nowValinor je teď prázdný.
Allied the elves and menSpojení elfové a lidé
They shall be damnedbudou zatraceni.

Clean my woundsOšetři mé rány,
Wash away all fearSmyj všechen strach.
Let courage be mineMá ať je odvaha,
No one hears me cryingnikdo neslyší můj pláč.

No song, no taleŽádná píseň, žádný příběh,
Which contains all the griefneobsáhne všechen ten smutek.
(But) Renowned the deedsJen proslulé činy
And the victims of defeata oběti porážky.

Sit down on your chairPosaď se na svůj stolec
And look out for your kina pohlédni na svůj rod.
With my eyes, you'll seeMýma očima uvidíš
And with my ears, you'll heara mýma ušima uslyšíš.

You troubled my dayZkazil jsi můj den
And you've questioned my strengtha spochybnil mou sílu.
(But) Don't messAle nezahrávej si
With the master of fates pánem osudu.

Smashed down the lightSrazil světlo,
I will not rest till It's donenespočinu, dokud nebude dokonáno.
Valinor's empty nowValinor je teď prázdný.
Allied the elves and menSpojení elfové a lidé
They shall be damnedbudou zatraceni.

I smashed down the lightSrazil jsem světlo,
And dared Valinora vyzval Valinor.
I smashed down the lightSrazil jsem světlo,
Revenge will be minemá bude pomsta.

Slowly marching onPomalými kroky,
Still we're marching onstále pochodujeme dál.
Slowly marching onPomalými kroky
Still we're marching onstále pochodujeme dál.
Slowly marching onPomalými kroky
Still we're marching onstále pochodujeme dál.
..........



Final Chapter, Thus Ends… (Závěrečná kapitola, Tak končí...)

"Final Chapter (Thus Ends ...)": Uzavírá celé album a hovoří o Morgothově vítězství skrze "zradu lidí", ale zároveň přináší záblesk naděje na nový den a možný obrat v budoucnosti.


Thus ends the fifth battleTak končí pátá bitva,
By the treachery of men the field is lostzradou lidí je ztracena.
The night falls and great is the triumph of evilPadá noc a vítězství zla je veliké.
The league is brokenLiga je rozbita.
The last vestige of hope Poslední zbytek naděje
lives in the hidden kingžije ve skrytém králi,
Only he troubles the dark one's mindpouze on trápí mysl temného.
Only he could bring ruin to the black foePouze on může přinést zkázu černému nepříteli.
Though the land lies down in agony I když země leží v agónii
and the curse lives ona kletba žije dál,
A new star shall arisevzejde nová hvězda.
And a new day shall come, againA přijde nový den, opět.



Doom (Zkáza)

"Doom" je bonusová skladba na remasterované verzi alba z roku 2018. Skladba podrobněji popisuje prokletí Húrina Morgothem. Mírně přepracovaná verze se objevuje na limitovaném vydání alba Beyond the Red Mirror jako epilog.


How did I get here?Jak jsem se sem dostal?
What will I find here?Co tady najdu?
The field is lostBitva je ztracena,
All hope's now goneveškerá naděje je pryč.

I understandPochopil jsem.
There is no chanceNení šance.
The curse lives onKletba žije dál.
My children mournMé děti truchlí.

You'll be with meBudeš se mnou
For a long timedlouhý čas.
This placeTohle místo
You won't leave it No moreuž více neopustíš.

ForeverNavždy.
ForeverNavždy.

I'm wonderingZajímalo by mě
Who is it for?pro koho to je?
There's nothing moreNic víc tu není.
I won this warTuto válku jsem vyhrál,
Dared Valinorvyzval Valinor

You won't enterNevstoupíte.
You're deceivedByli jste oklamáni.
They've sealed the secret place outTajné místo zapečetili.

And day won't come againA den znovu nepřijde.
NoNe.

So, there's no reliefTakže žádná úleva,
When truth shall be revealedaž bude pravda odhalená
By now you know the answerOd téhle chvíle znáš odpověď.
So there's no reliefTakže není žádná úleva,
But deceitale klam.

Abandoned, forgotten, deceievedOpuštěný, zapomenutý, podvedený,
Wherever they may roamAť se potulují kdekoli,
So faithful, so loyaltak věrní, tak oddaní.
Still no one will comePřesto nikdo nepřijde,
You're alonejsi sám.
Don't call it destinyNenazývej to osudem.

We will rememberBudeme si pamatovat.
Skies may fadeObloha může pohasnout
And stars may wanea hvězdy mohou vyblednout.
We won't forgetNezapomeneme.
And your light shines brightA tvé světlo září jasně
Yes, so much brighterAno, mnohem jasnější
Shine onzáří dál.
We will rememberBudeme si pamatovat.
Until the skies will fallDokud se obloha nezřítí
We won't forgetnezapomeneme.
We will rememberBudeme si pamatovat.
We all shall follow doomVšichni budeme následovat zkázu.

It's going downKlesá to,
Going downklesá
And there is nothingA není nic,
You can doco bys mohl udělat.

Look into my eyesPodívej se mi do očí
And seea uvidíš.
Your seed it may growTvé sémě může růst.
This is no visionTo není vize.

It's the curseJe to kletba,
I set upon your kinkterou jsem uvalil na tvůj rod.
You'll be deceivedBudeš oklamán.

Their cries shall come trueJejich volání se naplní,
It shall be mebudu to já.
You blameObviňuješ mě,
Now watch and seetak se dívej a uvidíš.

I set doom Upon youUvalil jsem na tebe zkázu.
Your offspring shall bloomTvé potomstvo pokvete.
Wherever they may roamKdekoli se budou potulovat,
I'll find themNajdu je.
I'll split themRozdělím je.
In solitude sorrow shall growV samotě smutek poroste.
UnknownNeznámý.

We will rememberBudeme si pamatovat.
Skies may fadeObloha může pohasnout
And stars may wanea hvězdy mohou vyblednout.
We won't forgetNezapomeneme.
And your light shines brightA tvé světlo září jasně
Yes, so much brighterAno, mnohem jasnější
Shine onzáří dál.
We will rememberBudeme si pamatovat
Until the skies will fallDokud se obloha nezřítí,
We won't forgetnezapomeneme.
We will rememberBudeme si pamatovat.
We all shall follow doomVšichni budeme následovat zkázu.

If that's your choicePokud je to tvoje volba,
Your descendants They wishtvoji potomci si budou přát
They have never been bornaby se nikdy nenarodili.
Redeem the oathVykup přísahu
And pay the pricea zaplať cenu.
If you wantJestli chceš.

Here on these fieldsTady na těchto polích
Where truth shall be revealedkde bude pravda zjevena,
In doom you find the answerve zkáze najdeš odpověď.
Still there's no releaseStále zde není vysvobození,
You shall feelucítíš to.
Let's face itPostav se tomu čelem.
Since everything's shownOd té doby, co se všechno ukázalo,
You've been through this aloneprocházel jsi tím sám.
The deeper the woundsČím hlubší jsou rány,
So much greatertím více
The sorrows will growbude smutek narůstat.
There is no sense in itNemá to smysl.

We will rememberBudeme si pamatovat.
Skies may fadeObloha může pohasnout
And stars may wanea hvězdy mohou vyblednout.
We won't forgetNezapomeneme.
And your light shines brightA tvé světlo září jasně
Yes, so much brighterAno, mnohem jasnější
Shine onzáří dál.
We will rememberBudeme si pamatovat.
Until the skies will fallDokud se obloha nezřítí,
We won't forgetnezapomeneme.
We will rememberBudeme si pamatovat.
We all shall follow doomVšichni budeme následovat zkázu.



Harvest of Sorrow (Sklizeň smutku)

"Harvest of Sorrow" je bonusovou skladbou na remasterovaných verzích alba z let 2007 a 2018. Túrin v ní oplakává ztrátu své sestry Niënor.


She is goneOdešla.
Leaves are falling downListí opadává.
The tear maiden will not returnSlzavá dívka se nevrátí.
The seal of oblivion is brokenPečeť zapomnění je zlomena
And a pure love's been turned into sina čistá láska se změnila v hřích.

At the dawn of our living timeNa úsvitu našeho času
Hope may cover all criesnaděje může přikrýt všechen nářek.
Truth lurks hidden in the shadowsPravda se skrývá ve stínech.
Dreams might be filled with liesSny mohou být plné lží.
Soon there will be nightBrzy nastane noc.
Pain remains insideBolest zůstává uvnitř.

Suddenly all it seemed so clearNajednou se vše zdálo tak jasné,
All the blindness was taken awayvšechna slepota byla pryč.
She closed her eyesZavřela oči
And she called out my namea volala mé jméno.
She was never ever seen againUž ji nikdy nikdo nespatřil.

Harvest of sorrowSklizni smutku,
Your seed is growntvá semena vyrostla
In a frozen world full of criesve zmrzlém světě plném pláče.
When the ray of light shrinksKdyž se paprsek světla smrskává,
Shall cold winter nights beginzačnou chladné zimní noci.

She is goneJe pryč,
And I fall from gracea já upadám v nemilost.
No healing charm covers my woundsŽádné hojivé kouzlo nepřikryje mé rány.
Fooled's the dawnPodvedený úsvit.
And so I amA tak jsem
Fooled by life and a bitter doomoklamán životem a hořkou zkázou.
To bring you the end of the dayAbych ti přinesl konec dne.

Like the dawn is our living timeJako svítání je náš čas žití.
Hope it soon will pass byDoufám, že brzy pomine
Facing a darknesstváří v tvář temnotě.
I stand aloneStojím sám.

Harvest of sorrowSklizni smutku,
Your seed is growntvá semena vyrostla
In a frozen world full of criesve zmrzlém světě plném pláče.
When the ray of light shrinksKdyž se paprsek světla smrskává,
Shall cold winter nights beginzačnou chladné zimní noci.

AloneSám
Oh, in the end.Ach, nakonec.
Oh, in the end.Ach, nakonec.
We shall lose our faithztratíme svou víru
Leave at behindZanecháme za zády.
Soon there will be nightBrzy bude noc,
We shall failselžeme.
We shall failSelžeme.
We shall failSelžeme.



The Tides of War (Příliv války)

"The Tides of War" je bonusová skladba na remasterované verzi alba z roku 2018. Skladba vypráví o příchodu vzbouřených Noldor do Beleriandu, aby se postavili Morgothovi, a zmiňuje také spálení telerijských lodí v Losgaru a Fëanorovu přísahu.


Call the windZavolejte vítr
I hail theeať ho pozdravím,
But sail on through the stormale plujte dál skrze bouři.
There's fire in my mindV mé mysli je oheň.
Fire in my mindOheň v mé mysli.
Fire in my mindOheň v mé mysli.
Fire in my mindOheň v mé mysli.

There's no escapeNení úniku.
And there's no returnA není návratu.
The blood and smoke behind usKrev a kouř za námi
It's now out of sightjsou nyní mimo náš dohled.
Tears you might be cryingMožná ti kanou slzy
But it's over nowale už je po všem.
For a higher cause We've comePřišli jsme pro vyšší cíl.
So just keep your hate aliveHlavně uchovej svou nenávist živou.

The tides of warPříliv války.
The tides of warPříliv války.
We've come to face itPřišli jsme mu čelit
In these landsdo těchto zemích.
We've come to face itPřišli jsme mu čelit
In these landsdo těchto zemích.
The curse of FëanorProkletí Fëanora.

No sorrowŽádný žal.
No loss, I count the ones behindZtráty za sebou nepočítám.
Come followPojďte za mnou,
Don't turn your backneotáčej se
And let 'em whinea nechte je naříkat.

The grief is realSmutek je skutečný.
The pain I feelBolest, co cítím
It's not what I've been longing fornení to to, po čem jsem toužil.
They shall be freeBudou volní.
They'll be releasedBudou propuštěni.
They can't get over the seaNemohou se dostat přes moře.

They were following in vainNadarmo následovali.
Burning vessels, burnin' hopeHořící lodě, hořící naděje.
Needless baggage on the roadZbytečná zavazadla na cestě.
Let 'em curse me, let 'em blameNechť mě proklínají, nechť mě obviňují.

They may have facedStanuli tváří v tvář
Their journey's endkonci své cesty.

Boats, at distant shore they burnLodě na vzdáleném břehu hoří,
The wind still carries smokeVítr stále nese kouř.
In Araman we've seenV Aramanu jsme viděli
Teleri's work on firedílo Teleri v plamenech.

Across the icePřes led.
AflamedRozpálený.
To take revengeChtivý pomsty.
AshamedZahanbený.
Betrayed by the insaneZrazen šílenstvím.

FëanorFëanore,
You've gone too farZašel jsi příliš daleko.
You've come to failPřišel jsi pro porážku.
FëanorFëanore.
All done in vainVšechno je marné.
By the oath You delivered Our doomPřísahou jsi nám přinesl zkázu.

The tides of warPříliv války.
The tides of warPříliv války.
We've come to face itPřišli jsme mu čelit
In these landsdo těchto zemích.
We've come to face itPřišli jsme mu čelit
In these landsdo těchto zemích.
The curse of FëanorProkletí Fëanora.

Boats, at distant shore they burnLodě na vzdáleném břehu hoří,
The wind still carries smokeVítr stále nese kouř.
In Araman we've seenV Aramanu jsme viděli
Teleri's work on firedílo Teleri v plamenech.

Across the icePřes led.
AflamedRozpálený.
To take revengeChtivý pomsty.
AshamedZahanbený.
Betrayed by the insaneZrazen šílenstvím.

FëanorFëanore,
You've gone too farZašel jsi příliš daleko.
You've come to failPřišel jsi pro porážku.
FëanorFëanore.
All done in vainVšechno je marné.
By the oath You delivered Our doomPřísahou jsi nám přinesl zkázu.

The tides of warPříliv války.
The tides of warPříliv války.
We've come to face itPřišli jsme mu čelit
In these landsdo těchto zemích.
We've come to face itPřišli jsme mu čelit
In these landsdo těchto zemích.
The curse of FëanorProkletí Fëanora.