Conspiracy

Popis alba

KING DIAMOND - Conspiracy (1989)


At The Graves (Nad hroby)

Missy, I miss You so. Oh little SisterMissy, tak moc mi chybíš. Ach, sestřičko.
I wish You'd come back to Me Přál bych si, abys se ke mně vrátila,
and sit by My sidesedla si ke mně blíž.
We'd laugh and we'd play again, zase bychom se smáli a hráli si,
if only You'll tryjen kdybys to zkusila.
You know "THEY" would show the wayVždyť víš, ONI by ti ukázali cestu
From the other sidez druhého břehu.

Rise from Your grave, little Sister...Povstaň ze svého hrobu, sestřičko...

Rise... Rise... Povstaň... Povstaň...
Rise My friends... RisePovstaňte, přátelé... Povstaňte

Spirits rising from their graveDuchové vstávají ze svých hrobů.
Burning shadows in the dead of nightHořící stíny uprostřed mrtvé noci.
Icy fingers all over My handLedové prsty mi objímají ruku.
Try to make Me understandSnaží se, abych pochopil.
"Finally we have returned... All of us""Konečně jsme zpět... Všichni do jednoho."

Missy, is that You? Come closerMissy, jsi to ty? Pojď blíž.
Spirits rising from their graveDuchové vstávají z hrobů.
Everywhere that ghostly stareVšude kolem ten přízračný pohled.
Icy fingers all over My handLedové prsty mi svírají ruku.
Lead me back to where she standsVeď mě zpět tam, kde ona stojí.
"THEY" are back to share My life... ONI se vrátili, aby sdíleli můj život...
"THEY" are backONI jsou zpět.

Kytarové sólo: Andy, Pete


Missy, come, come with Me, Missy, pojď, pojď se mnou,
there are things I must knowjsou věci, které musím znát.
How did you get here, Jak ses sem vlastně dostala,
where's the door to the other sidekde jsou dveře na druhou stranu?
Missy: "Beyond the graves lies the gateMissy: "Za hroby leží brána,
The gate that leads to the deadbrána, která vede k mrtvým.
We have to leave before the dawnMusíme zmizet dřív, než svítání přijde.
If not by the sun we will burn"Jinak shoříme pod sluncem."

Spirits rising from their graveDuchové vstávají z hrobů.
Soon the dawn will chase the dark awayBrzy svítání zažene temnotu.
Icy fingers all over My handLedové prsty mě stále svírají.
Lead me back to where THEY standsVeď mě zpět tam, kde ONI čekají.
Am I glad You have returned... All of youJsem šťastný, že ses vrátila... že jste tu zase všichni.

Kytarové sólo: Pete


Do You remember when Grandmother said Vzpomínáš, jak babička říkala,
she heard "THEM" singže slyšela JE zpívat?
I've heard "THEM" too and I já JE slyšel a
I really wish I could hear "THEM" againtak moc bych si přál je slyšet znovu.
Missy: "In Your mind Missy: "Ve své mysli
You'll hear "THEM" singje uslyšíš zpívat
Every night at the graveskaždou noc u hrobů.
We have to leave before the dawnMusíme odejít před svítáním,
If not by the sun we will burnjinak shoříme pod sluncem.
Now sing!"Teď zpívej!"

Show Your powers onto Me...Ukaž mi svou sílu...



Sleepless Nights (Bezesné noci)

I cannot sleep at nightV noci nemohu spát,
That's what the day is for anywayvždyť den je přece od toho.

And as the clock strikes midnightA když hodiny odbijí půlnoc,
I hear "THEM" dancing at the gravesslyším, jak ONI tančí nad hroby.
Singing to My mindZpívají mi v hlavě,
Killing the pain... zahánějí bolest...
sleepless nights... sleepless nightsbezesné noci... bezesné noci

I cannot sleep at nightV noci nemohu spát,
That's what the day is for anywayvždyť den je přece od toho.

And as the clock strikes midnightA když hodiny odbijí půlnoc,
Only "THEY" can let us meetjen ONI nám mohou dovolit se setkat.
Even though she's dead now I když je teď mrtvá,
I gotta see her again... musím ji znovu spatřit...
sleepless nights... sleepless nightsbezesné noci... bezesné noci

Kytarové sólo: Andy, Pete


I cannot sleep at nightV noci nemohu spát,
I will do anything to see Missy againUdělám cokoli, jen abych znovu uviděl Missy.

"Then let us make You an eternal deal"Pak s tebou uzavřeme věčnou dohodu.
You will attend to the gravesBudeš se starat o hroby,
You'll give us the house backvrátíš nám dům
and keep in minda nezapomeň,
That we only come here at night"že sem přicházíme jen v noci."

So we made the dealA tak jsme uzavřeli dohodu
under the starry night andpod hvězdnou noční oblohou a
"AMON" belongs to "THEM" now...AMON teď patří JIM...
I feel the dawn coming My wayCítím, jak se ke mně blíží svítání.

And as the sun breaks up the darkA jak slunce proráží temnotu,
I can't hear "THEM" dance no moreuž neslyším JEJICH tanec.
There's no voicesHlasů už není slyšet.
Killing the pain... pain... painUtišují bolest... bolest... bolest...



Lies (Lži)

Yesterday I spent an hourVčera jsem strávil celou hodinu,
A full hour in therapycelou hodinu na terapii.
My favourite Doctor LandauMůj oblíbený doktor Landau.
My God I hate his breathMůj bože, jak nenávidím jeho dech.

He asked me questionsKladl mi otázky.
That kind of fool deserves a lieTakový hlupák si zaslouží lež.
I gave him answersOdpovídal jsem mu.
The kind of answers Doctors likeTak, jak to mají doktoři rádi.
Yes, I gave him a bunch of liesAno, naservíroval jsem mu hromadu lží.

I told him Vyprávěl jsem mu,
all My nightmaresže všechny moje noční můry
Were dead and gonejsou pryč, mrtvé a zapomenuté.
"These days I sleep like a baby"Dneska spím jako miminko,
And there never ever was a "THEM"a žádní ONI nikdy neexistovali."

He asked me questionsZase mi kladl otázky.
That kind of fool deserves a lieTakoví blázni si zaslouží lež.
I gave him answersDal jsem mu, co chtěl slyšet.
The kind of answers Doctors likeTakové, jaké mají doktoři rádi.

Kytarové sólo: Andy


The Doctor looked at My eyesDoktor se mi podíval do očí.
Landau: "No trace of insanityLandau: "Po šílenství ani stopa.
Maybe the time is right nowMožná nastal ten správný čas
To have a visit from the familyna rodinnou návštěvu.
I'm thinking of Your MotherMyslím na tvou matku.
What does My little patient say?"Co na to můj malý pacient?"

I should have taken his stethoscopeMěl jsem mu vzít stetoskop
And then forced it down his throata vrazit mu ho rovnou do krku.
My Mother was at stakeŠlo o moji matku,
So I behavedtak jsem zůstal klidný.

Kytarové sólo: Pete


That night I cleaned the entire houseTu noc jsem uklidil celý dům,
For everything but the memoriesvšechno kromě vzpomínek šlo pryč.
No dust, no tea, ah stupid meŽádný prach, žádný čaj, ach, já hlupák.
I even took the axe awayOdnesl jsem dokonce i sekeru.
The sun is up and it's time for bedSlunce už vyšlo a je čas ulehnout.
I'm so tiredJsem tak unavený.
I can't wait no moreUž to déle nevydržím.



A Visit From The Dead (Návštěva mrtvých)

It must be summer the sky is clearMusí být léto, obloha je jasná,
The garden is so beautifulzahrada tak krásná,
All the flowers and all the treesvšechny květiny a všechny stromy
Make Me feel like they're inside of Mepůsobí, jako by byly uvnitř mě.
I'm holding My sister's handDržím sestru za ruku,
While we're playing in the sandzatímco si hrajeme v písku.
It's all but a dreamJenže je to všechno jen sen.

My bed is moving, I cannot see a thingMoje postel se hýbe, nic nevidím.
I am in total darkness, someone is callingJsem v naprosté tmě, někdo mě volá.
I can feel the chill, it's all around MeCítím chlad, je všude kolem mě.
I know it's not a dream, No no noVím, že tohle sen není. Ne, ne, ne.

Someone is in My roomNěkdo je v mém pokoji,
Standing at the end of My bedstojí na konci postele.
Must be a visit from the deadTo musí být návštěva mrtvých.
Must be a visit from the deadMusí to být návštěva mrtvých.

Kytarové sólo: Pete


Now I see her figure, it's just a little childTeď už vidím její postavu – je to jen malé dítě.
And there's no reflection, she's in the mirrorA není tam žádný odraz – je v zrcadle.
Could it really be, has she returned?Mohla by to být ona? Vrátila se?
My little sisterMoje malá sestra.

"King beware... "Kingu, měj se na pozoru...
something bad is coming Your way...něco zlého se k tobě blíží...
King beware"Kingu, pozor!"
Must be a visit from the deadTo musí být návštěva mrtvých.
Must be a visit from the deadMusí to být návštěva mrtvých.
Missy will You tell MeMissy, řekneš mi to?
You know we don't have no secretsVždyť víš, že před sebou nic netajíme.
"Just beware""Jen buď opatrný."

Kytarové sólo: Andy


Must be a visit from the deadTo musí být návštěva mrtvých.
Must be a visit from the deadMusí to být návštěva mrtvých.
You've to to tell Me MissyMissy, musíš mi to říct.
Come on now, spit out little girlNo tak, děvčátko, vyklop to.

"I will send You a dream...""Pošlu ti sen..."



The Wedding Dream (Svatební sen)

My Mother is entering My dream nowTeď do mého snu vstupuje matka.
She's wearing a wedding dressMá na sobě svatební šaty.
Something's wrong with the wayNěco je zvláštní na tom,
she walks the aislejak kráčí uličkou.
I think it's her legsMyslím, že to bude jejími nohami.

Suddenly there is someone else beside herNajednou se vedle ní objevil někdo další.
That man I recognizeToho muže poznávám.
The Doctor intends to marry MotherDoktor si chce vzít matku.
It's got to be stoppedTo se musí zastavit.

Now what have I doneCo jsem to provedl?
My Mother's on the floorMatka leží na podlaze
and the Doctor's gonea doktor je pryč.
Everything is wrongVšechno je špatně.
And as I keep the axeA zatímco držím sekeru,
I wonder what's to comepřemýšlím, co přijde dál.

I'm caught within a dream there's no way outJsem uvězněn ve snu, z něhož není úniku.
I can't escapeNedokážu uniknout.
If only I could see the light of dayKdybych aspoň zahlédl denní světlo,
I might escape the dreamsnad bych unikl tomu snu.
The wedding dream... Oh the dreamSvatební sen... Ach, ten sen.

Now everything turns to darknessVšechno teď tonoucí se v temnotě,
Deep within I feel like I'm going blindhluboko uvnitř cítím, jak přicházím o zrak.
There is a lightNa konci je světlo
at the end of this starless nightmaretéto bezhvězdné noční můry.
Someone's calling,Někdo volá,
guiding me back inside...vede mě zpět do...
The dream... No...snu. Ne!

Kytarové sólo: Pete, Andy


Get away from him MotherOdejdi od něj, matko!
You better stop kissing, 'cause he's an enemyPřestaň s těmi polibky – on je nepřítel!
Take at look at his handPodívej se na jeho ruku,
He's got the key to my house,má klíč od mého domu –
the Doctor is the devildoktor je ďábel!

I'm caught within a dream there's no way outJsem uvězněn ve snu, z něhož není úniku.
I can't escapeNedokážu uniknout.
If only I could see the light of dayKdybych aspoň zahlédl denní světlo,
I might escape the dreamsnad bych unikl tomu snu.
The wedding dream... Oh the dreamSvatební sen... Ach, ten sen.

Kytarové sólo: Pete, Andy


Dream... the wedding dream...Sen... svatební sen...
Oh the dreamAch, ten sen.

Now everything turns to darknessVšechno se opět propadá do temnoty.
Deep within I feel like I'm going blindUvnitř cítím, že slepnu.
There is a lightJe tam světlo
at the end of this starless nightmarena konci téhle bezhvězdné noční můry.
Someone's screaming: "Help me please"Někdo křičí: "Pomozte mi, prosím!"
And it's MeA jsem to já.

At sunrise I woke up in a sweatZa úsvitu jsem se probudil celý zpocený.
The nightmare was goneNoční můra byla pryč.
The dream I was sent is fading slowlySen, který mi byl poslán, pomalu mizí.
I do not understandNerozumím tomu.



“Amon” Belongs To “Them” ('Amon' patří ´JIM´)

Today My Mother will return to My houseDnes se má matka vrací do mého domu.
And all the things I've doneA všechno, co jsem udělal,
I've done to make her feel at home againjsem udělal, aby se znovu cítila jako doma.

Oh . . . it's all part of an actOh... všechno je to jen součást představení.
She can stay as long as I keep the pactMůže zůstat, pokud dodržím dohodu.

There's someone ringingNěkdo zvoní
at My front door bellu mých vchodových dveří.
I see My Mother thereVidím tam svou matku,
Standing with the man I wanna send to helljak stojí s mužem, kterého chci poslat do pekla.

Mother: "Oh King, see who came along"Matka: "Ach, Kingu, podívej, kdo přišel."

Ma, You don't understandMami, ty tomu nerozumíš.
It's all part of the dealJe to součást dohody.
There's no way I can let him insideV žádném případě ho nemůžu pustit dovnitř.
You see "AMON" belongs to "THEM"Víš, 'AMON' patří 'JIM'.

Doctor: "You go aheadDoktor: "Běž napřed
and have a talk with the boy My dear"a promluv si s tím chlapcem, drahá."
You better bring this alongRadši si vezmi tohle,
Something might go wrong inside"kdyby se uvnitř něco pokazilo."

Come on Mother let me show You the housePojď, matko, ukážu ti dům.
Come on Mother there's a lot to discussPojď, máme toho hodně k probrání.

Kytarové sólo: Pete, Andy


Mother: "Oh King, please let him in"Matka: "Ach, Kingu, prosím, pusť ho dovnitř."

Ma, You don't understandMami, ty tomu nerozumíš.
It's all part of the dealJe to součást dohody.
There's no way I can let him insideV žádném případě ho nemůžu pustit dovnitř.
You see "AMON" belongs to "THEM"Víš, 'AMON' patří 'JIM'.

Now let Me tell YouTeď ti musím říct,
what I've seen in the house latelyco jsem tu poslední dobou viděl.
I've seen Your daughter hereViděl jsem tu tvou dceru,
Coming and going when the dark is nearjak přichází a odchází, když padne tma.

You must never ever tell anyoneNikdy, nikdy nesmíš nikomu říct,
what I've toldco jsem ti právě pověděl.
I have hear "THEM" singing tooSlyšel jsem 'JE' zpívat také.
Hey Mother what's that for?Hej, matko, co to má být?

Oh I feel the needle piercing My skinAch... cítím, jak mi jehla proniká do kůže.
And I'm falling, Yes I'm falling down...A padám... ano, padám dolů...



Something Weird (Něco zvláštního.)

Instrumentálka




Victimized (Obětovaný)

A little later in the dayO něco později toho dne
Mother and the Doctor went awaymatka a doktor odešli.
They left me lying on the floorNechali mě ležet na podlaze.
Heading for local church,zamířili do místního kostela,
no a trace of guilt in their eyesv očích ani stopy po vině.
The reverend Sammael,Reverend Sammael,
the venom of GOD himselfjed samotného BOHA,
And so easy to converta tak snadno zmanipulovatelný.

Conspiracy, I'm being victimized againSpiknutí, znovu jsem se stal obětí.

Knocking at the preacher's doorKlepou na dveře kazatele.
None of them were ever here beforeNikdo z nich tu nikdy předtím nebyl.
Sammael, GOD in his eyes,Sammael, BŮH v očích,
leads them into the silent roomvede je do tiché místnosti.
Oh such a holy gloomAch, to svaté přítmí.

Doctor: "Priest, do You remember King,Doktor: "Knězi, pamatuješ si Kinga,
the loony onetoho blázna?
The one who killedToho, co zabil
his Grandma' up on the hill?"svou babičku nahoře na kopci?"
Priest: "Yes I do"Kněz: "Ano, pamatuju."

Kytarové sólo: Pete


ConspiracySpiknutí

Doctor: "Now he's back, the loony one"Doktor: "Ten blázen se vrátil."

Talking to the preacher for a whilePo chvíli rozhovoru s kazatelem
The Doctor turned him into a childdoktor z něj udělal dítě.
Sammael, GOD in his eyes,Sammael, BŮH v očích,
swallowed everything the Doctor saidspolkl každé doktorovo slovo.
Oh in the gloom of the nightAch, v nočním přítmí.

Priest: "From what You tell MeKněz: "Z toho, co mi říkáš,
we cannot save himho nedokážeme zachránit.
It could be Satan himselfMožná je to sám Satan
or some evil demonnebo nějaký zlý démon.
Let us not waste any time,Nesmíme ztrácet čas,
the demon might twist our mindsten démon by mohl pokřivit naši mysl.
We must go and do what must be done"Musíme jít a udělat, co je nutné."

Kytarové sólo: Andy


Conspiracy, I am being victimized again...Spiknutí... znovu jsem se stal obětí...
victimizedobětí.

So they left the church,A tak opustili kostel,
conspiracy of the cursedspiknutí prokletých.
Through the dark and the rain,temnotou a deštěm,
the priest was mildly insanekněz byl na pokraji šílenství,
A crucifix in his hand... Oh no...s krucifixem v ruce... Ach ne...

Doctor: "Soon the houseDoktor: "Brzy ten dům
belongs to us My dearbude patřit nám, drahá.
And King will be gone forever,a King zmizí navždy,
isn't it just heaven?"není to nádhera?"



Let It Be Done (Staniž se)

Doctor: "Who's gonna set fire to the coffin?"Doktor: "Kdo zapálí rakev?"

Priest: "I think You and Your wifeKněz: "Myslím, že Vy a Vaše žena
to be should do it together, while I keepbyste to měli udělat společně, zatímco já budu držet
The demon inside with My crucifix"démona uvnitř svým křížem."

Doctor: "So it's into the coffin,Doktor: "Tak je to v rakvi,
use the torchpoužijte pochodeň
and then we put the remainsa pak uložíme ostatky
Into his sister's grave, right?"do hrobu jeho sestry, že?

Priest: "Yes, let it be done"Kněz: "Ano, staniž se."



Cremation (Kremace)

Whenever the dark is nearKdykoli se přiblíží tma,
I will return from the grave.vrátím se z hrobu.
To haunt You... Godforsaken whoreAbych Tě strašil... Bohem zatracená děvko.